
| atlantic center for the arts | January 16th, 2010 |
Happy New Year, Everyone! HABIBI progress updates coming soon(ish). In the meantime, heads-up that the Atlantic Center for the Arts
HABIBI should be wrapped up, so I expect to indulge in new projects and have plenty of attention to devote to other artists. Posted in Misc, Travel | 16 Comments »
|
|
| quadrinhos | October 16th, 2009 |
BRAZIL WAS AMAZING. The Portuguese word for comics - quadrinhos - apparently translates to “little frames”. Here’s cartoonist twins
The twins have one of the coolest studios in the world. Spent a rainy day there drinking lots of coffee
frame 1: photographer Parada towering over editor André and actress Carolina. frame 2: translator Érico and me. frame 3: publicist Renata
OBRIGADO to fans, friends, and my publisher for being such generous hosts. I’ll miss you all! |
|
| retalhos | October 6th, 2009 |
I’m leaving tomorrow morning for BRAZIL to promote the Companhia das Letras edition of my book RETALHOS
More importantly, I get to hang out with three of my favorite cartoonists: genius twins Fábio Moon & Gabriel Bá, and wildman Rafael Grampá. Posted in Travel | 26 Comments »
|
|
| great lakes luxury cruise | July 15th, 2009 |
Fresh home from my midwest excursion. BIG THANKS to the librarians that made it to the panel and are fueling support for I’m restless to dig into work on the final chapters of HABIBI. In the meantime, here’s some treats I excavated from the ol’ cubby hole at my
|
|
| big obrigado | June 4th, 2009 |
Fresh home from Portugal. Big “obrigado” to Paulo Monteiro for organizing the festival in Beja and spoiling all us guests! On the left, a sketch
Beja’s a charming, laid-back city a couple hours outside of Lisbon and the festival is cozy and friendly and flowing with endless pitchers
|
|
| floor scraps & waterfalls | May 21st, 2009 |
As Jordi noted, it’s been exactly a month since an update! Guess it takes some time to get back on track after any comics show.
Poppy asked that I respond to a few of the blog comments, so here goes. Kristi A., definitely feel free to weave some of my work
And some TOOL questions. Alex Holden, I don’t print my pencils as blue lines. Rather, I ink right on top of the pencils, so the pencils are
Hope some of this babble is useful… Thank you always for your comments and support! |
|
| shark cage | January 20th, 2009 |
Thanks as always for your outpouring of encouragement. Very motivating to return from vacation to so many comments!
|
|
| doodles done on a plane | December 4th, 2008 |
Here’s three scribble doodles from my pocket-sized travel sketchbook. I’m partial to the sleeping nuns.
The shark plane idea worked its way into an homage I drew for LITTLE NEMO: Un Siécle de Rêves published by Les Impressions Nouvelles.
Safe travels, folks! Posted in Travel | 15 Comments »
|
|
| menomenandme | September 10th, 2007 |
Portlanders, I’ll be missing the Stumptown Comics Fest event, because I’m joining my 29 September ~ Paris, Nouveau Casino If everything goes according to plan, I’ll be scrawling huge drawings on stage while Menomena rocks.
We’re not promoting myself on the upcoming Menomena bills, because I’ve no clue of the layout
Here’s world-renown illustrator Carson Ellis and Danny from Menomena backstage at C U n the E U |
|
| euro influences | July 26th, 2007 |
Joba and Vanessa asked about what European cartoonists inspired me. When I was first went to Paris in 1995 for a community college art scholarship, I scoured the bande dessinée shops and was disappointed to find that France had a glut of science fiction and fantasy books like the US has superheroes. Then I stumbled upon a series of 24 page pamphlets published by Cornelius, including David B.’s Le Nain Jaune. I constantly poured over David’s work, and included it (along with Dylan Horrocks and Tom Hart) in Chunky’s sacred stash. His epic Epileptic is translated into English and may be my favorite graphic novels ever.
Also seen in Carnet is Blutch. I am a slobbering fanboy for his virtuoso drawing. My work has been criticized for ripping off his style; and while the influence may be apparent, I am an amateur in the shadow of this master. Unfortunately, only short pieces of his have been translated to English in the Drawn & Quarterly anthology. Another master is Baudoin. We met at the Haarlem comics festival outside of Amsterdam. He was vibrant and full of energy, dancing and sketching everywhere. Watching the lines flow from his brush is fairly heartbreaking. We had an enthusiastic and clumsy conversation in our foreign tongues, and Baudoin drew this doodle on the left side of my sketchbook to describe the experience of moving away from his hometown of Nice. On the right, I scribbled out my own story that brought me to France. I’ve spent enough time in Paris now that I’ll randomly run into people I know in the streets. This happened once with Charles Berberian on his birthday along the canal. Charles always impresses me with his kindness and pure “well-adjustedness”, in contrast to us neurotic American cartoonists. Lucky for all us monolingual Americans, his and Philippe Dupuy’s work has been published in two pretty volumes from Drawn and Quarterly: Get a Life and Maybe Later. Here’s Charles (right) and my Dutch publisher “Uncle” Hansje (middle) in the Netherlands.
One French cartoonist I’ll never have the chance to meet is Aristophane who tragically died at age 37. His “heaven” book Les Soeurs Zabîme and “hell” book Conte Démoniaque give me the shivers. Other Frenchy favorites: Sfar, Christophe Blain, Nicolas De Crécy, Nina (Une par une), Capucine, Guy Delisle, Frederik Peeters (Swiss) |
|